L'aquarelle avec des dégradés de couleurs allant du jaune au rouge puis à la beige clair rappelant les couleurs de la Clinique d'orthophonie volante.

Lexique en orthophonie

Pour comprendre tous les mots techniques du rapport d’évaluation en orthophonie.

Besoin de la version PDF de ces définitions ou d’explications supplémentaires sur le contenu de votre rapport d’évaluation ? Contactez-nous !

Parent en recherche d'informations sur l'orthophonie, tenant un livre jaune devant le visage dans un paysage de collines sèches et un arbre seul au loin, sous un ciel partiellement nuageux.
  • Accès lexical

    Capacité à retrouver efficacement un mot dans sa mémoire pour le dire.

    Anamnèse

    Entretien pour recueillir l’histoire du développement du patient (langage, santé, école, etc.).

    Anaphore

    Remplacer le personnage par un pronom ou un mot plus court en racontant une histoire (ex. : “Le chien court → Il court”).

    Antériorisation
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “koala” → “toala”).

    Articulation (parole)
    Façon dont les sons de la parole sont produits avec les lèvres, la langue, le palais, les dents.

    Assimilation
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “éléphant” → “élélant”).

    Attention conjointe
    Regarder ensemble un objet ou une activité avec quelqu’un dans un but de communication (ex. : pointer un livre, regarder ensemble et parler du livre). Compétence qui soutient le développement du langage.

  • Babillage

    Petites syllabes de plus en plus variées que l’enfant émet avant de parler (ex. : “ba-ba-da-da”).

    Bégaiement

    Répétitions, blocages ou prolongations de sons qui perturbent la fluidité.

    Bredouillement

    Parole caractérisée par une vitesse rapide de parole, des mots télescopés (mâchés) et des difficultés à juger sa fluidité de parole.

  • Catégorisation

    Classer (trier) des objets, des dessins, des images ou des mots selon des critères communs (ex. : animaux, couleurs, formes).

    Circonlocution

    Décrire un mot plutôt que de dire directement le mot (ex. : “l’objet pour manger la soupe, que j’utilise tous les jours” au lieu de “cuillère”).

    Complexification
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “douche” → “doutche”).

    Conscience phonologique
    Capacité à identifier et à manipuler les petites unités de la parole (les syllabes, sons et rimes). Compétence qui soutient l’apprentissage de la lecture et de l’écriture.

  • Délatéralisation
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “lapin” → “sapin”).

    Dénasalisation
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “banane” → “badane”).

    Dénomination rapide
    Dire rapidement le nom d’objets, de couleurs, de formes ou de lettres (mesure de l’accès aux mots dans sa tête).

    Dévoisement
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “balle” → “palle”).

    Diadococinésies
    Capacité à réaliser des mouvements volontaires rapides et précis avec la bouche (ex. : “pa-ta-ka”).

    Difficultés de langage
    Décalage souvent temporaire dans l’acquisition du langage chez un jeune enfant, qui peut avoir différentes causes (ex. manque de familiarité à la langue, otites à répétition, parleur tarif, manque de stimulation).

    Difficultés praxiques
    Problèmes pour planifier ou coordonner les mouvements de la bouche pour parler.

    Disfluidité
    Interruptions ou irrégularités dans le débit de parole (ex. : répétitions, pauses, blocages, révisions).

    Dyspraxie verbale
    Trouble affectant l’anticipation et la coordination des mouvements de la parole.

  • Ébauche orale

    Aide donnée par l’interlocuteur pour aider une personne à trouver un mot (ex. : “C’est un perro…”).

    Écart-type (É.-T.)
    Mesure statistique qui montre si le résultat de l’enfant est dans la moyenne, en dessous ou au-dessus par rapport à un échantillon d’enfants de son âge.

    Écholalie d’apprentissage
    Dans le processus de développement du langage, fait pour un enfant de répéter tout ou une partie de paroles entendues immédiatement ou en différé.

    Élision consonantique
    Omettre un son dans un mot (ex. : “poule” → oule”).

    Élision du groupe consonantique
    Omettre un groupe de consonnes dans un mot (ex. : “table” → “ta”).

    Élision syllabique
    Omettre une syllabe dans un mot (ex. : “chocolat” → “colat”).

    Erreurs de séquence
    Mélanger les sons ou syllabes dans un mot (ex. : “hélicoptère” → “hécoptilère”).

    Évaluation dynamique
    Évaluation faite pendant l’intervention, pour ajuster les objectifs langagiers.

    Évaluation sommaire
    Évaluation rapide pour commencer à intervenir vite, sans tester l’intégralité du langage.

  • Fluidité de parole

    Capacité à parler sans hésitation, répétition ou blocage.

  • Gliding
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “lave” → “yave”).

  • Hiérarchisation des idées
    Savoir mettre les idées par ordre d’importance quand on raconte.

  • Imitation vocale/motrice
    Capacité à reproduire les sons ou les gestes des autres.

    Impacts fonctionnels
    Comment les difficultés de langage affectent la vie quotidienne (école, jeux, relations, travail).

    Inférences
    Comprendre ce qui n’est pas dit ou écrit de manière directe/explicite (ex. : “Ouvre la fenêtre !” → j’en déduis que tu as chaud).

    Intervenante en stimulation du langage
    Professionnelle habilitée à appliquer les Plans d’intervention en orthophonie (PIO) avec encadrement de l’orthophoniste.

    Inventaire phonémique
    Liste des sons que l’enfant sait prononcer de manière isolée (pas dans un mot).

  • Jargon
    Étape du développement langagier où les vocalisations ressemblent à des mots difficilement compréhensibles.

    Jeu symbolique

    Utiliser un objet pour représenter autre chose (ex. : un bâton = une épée, une boîte = une voiture).

  • Lexique actif
    Les mots que l’enfant utilise dans son langage.

    Lexique passif
    Les mots que l’enfant comprend (mais ne dit pas forcément).

    Lien de cause à effet

    Comprendre qu’une action a une conséquence (ex. : “Je pousse le jouet → il roule”).

    Littéracie
    Culture du langage écrit et compétences liées à la lecture et à l’écriture.

    Longueur moyenne d’énoncé (LMÉ)
    Nombre moyen de mots dans les phrases que l’enfant dit.

  • Marqueurs de relation
    Mots comme “parce que”, “mais”, “puis” qui lient les idées.

    Mécanisme oral périphérique
    Fonctionnement des muscles de la bouche, de la langue, des lèvres.

    Mémoire de travail
    Capacité à retenir de l’information et à la réutiliser (ex. entendre les mots de dictée puis les écrire).

    Mémoire phonologique à court terme
    Capacité à retenir des sons ou des mots pendant un court laps de temps.

    Morphologie
    Règles de construction des mots qui permettent de créer des mots de la même famille (ex. : fille → fillette) et d’appliquer les accords en genre, nombre, personne, mode, et temps (ex. : boire → boit).

    Mot polysyllabique
    Mot composé de plusieurs syllabes (ex. : “chocolat”, “éléphant”, “ordinateur”).

  • Narration
    Capacité à raconter une histoire.

    Nasalisation
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “robinet” → “rominet”).

  • Occlusion
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “souris” → “touris”).

  • Paraphasie sémantique

    Dire un mot proche en sens du mot qu’on veut dire (ex. : “chaise” au lieu de “tabouret”).

    Phonème
    Un son de la parole (ex. : /p/, /t/, /s/).

    Plurilinguisme
    Si l’enfant apprend plusieurs langues :
     • Simultané : il les apprend en même temps.
     • Séquentiel : il apprend une langue après l’autre (après ses 3 ans).

    Postériorisation
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “danse” → “ganse”).

    Pragmatique du langage
    Utilisation du langage dans la vie sociale incluant notamment les intentions de communication (ex. : saluer, demander, raconter), la gestion des conversations (ex. : savoir maintenir un sujet de conversation), et le discours (la façon dont les idées sont organisées).

    Précurseurs au langage et à la communication

    Compétences précoces nécessaires pour apprendre à parler (ex. : sourire, imiter, pointer, jouer symboliquement).

    Processus phonologiques
    Erreurs de prononciation, qui peuvent être typiques ou atypiques selon l’âge d l’enfant.

    Prosodie
    Mélodie de la parole (rythme, intonation, accentuation), qui donne de l’émotion et du sens à la phrase.

  • Rang centile
    Position d’une personne par rapport à 100 personnes de son âge (ex. : 75e centile = il a un meilleur score que 75 % des personnes de son âge).

    Réduction de groupe consonantique
    Omettre un son dans un groupe de consonnes (ex. : “bleu” → “beu”).

    Réduction de suite consonantique
    Omettre un son dans un groupe de consonnes, où une consonne finit une syllabe et l’autre consonne commence la syllabe suivante (ex. : “parti” → “pati”).

    Résonance
    Qualité du son produit par la bouche et le nez (ex. : voix nasillarde).

  • Schéma narratif
    Structure d’une histoire (situation initiale → problème → solution → fin).

    Sigmatisme
    Posture de langue inadéquate qui impacte la prononciation de certains sons (ex. : langue qui sort entre les dents = sigmatisme interdental).

    Simplification de groupe consonantique
    Modifier un son dans un groupe de consonnes (ex. : “bleu” → “byeu”).

    Simplification de suite consonantique
    Modifier un son dans un groupe de consonnes, où une consonne finit une syllabe et l’autre consonne commence la syllabe suivante (ex. : “tournevis” → “tourjevis”).

    Structure syllabique
    Comment les sons sont organisés dans une syllabe (ex. : CV = consonne + voyelle → “pa”).

    Syntaxe
    Règles pour construire des phrases grammaticalement correctes.

  • Tâtonnements
    Essais répétés avant de prononcer un mot correctement.

    Tour de rôle
    Savoir prendre et attendre son tour pour jouer. Compétence qui soutient le développement du langage.

    Trouble des sons de la parole (TSP)
    Décalage dans les compétences en prononciation par rapport à une personne du même âge.

    Trouble développemental du langage (TDL)
    Difficultés persistantes à comprendre et/ou à utiliser le langage, suffisamment significatives pour avoir des impacts sur le quotidien d’une personne, sans cause biomédicale connue.

    Trouble du langage (TL) associé à X
    Difficultés persistantes à comprendre et/ou à utiliser le langage, suffisamment significatives pour avoir des impacts sur le quotidien d’une personne, inscrites dans une cause biomédicale connue (ex. Trouble du spectre de l’autisme).

    Trouble orofacial myofonctionnel (TOM)
    Problème de posture de la langue pouvant entraîner des difficultés d’articulation, de déglutition, de mastication, de sommeil, et des conséquences sur le visage et la dentition.

  • Voisement
    Type de transformation de son dans un mot (ex. : “tulipe” → “dulipe”).